Hestia, the owner of the fires in the temples and at home, we know very little about her despite the important role she had in ancient Greece. | Hestia, la dueña de los fuegos en los templos y en el hogar, sabemos muy poco de ella a pesar del importante rol que tuvo en la antigua Grecia.
The Women of Olympus is a personal project that I developed as a series, that consists of 19 women, demigods and goddesses. My reinterpretation of these brave women stems from a new awareness about feminism and the role of women in society. The archetypes of the Greek goddesses have permeated our collective unconscious for centuries. Reviewing the myths is stimulating: on the one hand they illuminate on issues that never lose their validity, but at the same time they have indoctrinated (both men and women) on behavior and roles, mostly violent and macho. Here, my claim for them. Enjoy!

---
Las Mujeres del Olimpo es un proyecto personal que desarrollé como serie, y está integrada por 19 mujeres, semidiosas y diosas. Mi reinterpretación de estas mujeres bravas nace de una nueva consciencia sobre el feminismo y el rol de la mujer en la sociedad. Los arquetipos de las diosas griegas han impregnado nuestro inconsciente colectivo por siglos. Revisar los mitos es estimulante: por un lado iluminan sobre temas que nunca pierden vigencia, pero a la vez han adoctrinado (tanto a hombres como mujeres) sobre formas de comportamiento y roles, la mayoría de las veces violentos y machistas. Aquí, mi reivindicación para ellas. ¡Que las disfruten! 
The illustration "Europe" participates in the international exhibition of Editorial Illustration of the BABA KAMO Fair and Festival of the illustrated book in Valencia, Spain (December 2019). | La ilustración "Europa" participa en la exposición internacional de Ilustración Editorial de la Feria y Festival BABA KAMO del libro ilustrado en Valencia, España (diciembre 2019).
Europe: riding a raging bull. She was loved and kidnapped by Zeus, turned into a white bull. | Europa: montar un toro embravecido. Fue amada y secuestrada por Zeus, convertido en toro blanco.
Gea. Be one with the world. Mother Earth, the matriarch. The total goddess. Then, in the Greek cult, she was relegated to be one more goddess among all ... | Gea. Ser uno con el mundo. La madre tierra, la matriarca. la diosa total. Luego, en el culto griego, fue relegada a ser una diosa más entre todas...
Iris, the messenger of the gods. We know little about her compared to another messenger: Mercury. | Iris, la mensajera de los dioses. Sabemos poco de ella comparada con otro mensajero: Mercurio.
It is curious that the god of wine and joy is represented as a man. So I illustrated the Dionysias, nymphs that accompanied him, as goddesses. | Es curioso que el dios del vino y la alegría sea representado como hombre. Así que ilustré a las Dionisias, ninfas que lo acompañaban, como diosas.
Nike, the winged victory, takes a break to read. | Niké, la victoria alada, se toma un descanso para leer.​​​​​​​
Atalanta, one of my favorites, beautiful, great hunter and the fastest of women. | Atalanta, una de mis favoritas, bella, gran cazadora y la más veloz de las mujeres.
Aphrodite, goddess of love. | Afrodita, diosa del amor.
A relaxed Hera. | Una Hera relajada.
Daphne, turned into a laurel tree to escape from Apollo and his unrequited love. Was it really necessary? | Daphne, convertida en árbol de laurel para escapar de Apolo y su amor no correspondido. ¿De verdad era necesario?
Head to the water.The nymphs were minor deities that inhabited forests, mountains and rivers. As if happiness and joy were secondary! | De cabeza al agua. Las ninfas eran divinidades menores que habitaban en los bosques, montañas y ríos. ¡Como si la felicidad y la alegría fueran secundarias!
Thanks for watching! | ¡Gracias por pasar!
Back to Top